LA MIGRATION EN HERITAGE DANS LES AMERIQUES
COLLOQUE ANNUEL DE L_x0092_INSTITUT DES AMERIQUES
Université de Paris-Diderot, 6, 7 et 8 juin 2012
LA MIGRATION EN HERITAGE DANS LES AMERIQUES
APPEL A CONTRIBUTIONS
Le vocable « migration » est contemporain des premières migrations transatlantiques
qui suivent la « découverte » de l_x0092_Amérique à la fin du XVe siècle. Les Amériques, dont
l_x0092_assignation identitaire de « Nouveau Monde » rend déjà compte d_x0092_une temporalité que
traversent les expériences migratoires, a connu depuis des vagues multiples de flux,
transocéaniques et intra-américains, faisant des continents américains le lieu de rencontre,
d_x0092_installation, de confrontation mais également d_x0092_échange des populations venant des
différentes parties du monde. A l_x0092_échelle du continent dans son ensemble, force est de
constater « la longue durée » du phénomène migratoire, pour ne pas dire son caractère
constitutif. Les Amériques ont en quelque sorte reçu « la migration en héritage ».
Si les questions migratoires occupent depuis longtemps les chercheurs en sciences
humaines, nous souhaitons par ce colloque interdisciplinaire aborder le sujet en restant au
plus près des expériences des migrants, individuelles ou collectives, quelle que soit leur
époque, génération, lieu d_x0092_origine et d_x0092_arrivée, parcours. Bref, après une période marquée par
des débats qui ont renouvelé les théories de la migration (ethnicité, identité, transnationalisme,
globalisation), ce colloque, sans négliger ces apports importants, entend placer résolument le
migrant au centre de l_x0092_analyse.
On privilégiera quatre axes qui tracent des perspectives mais ne correspondent pas
nécessairement à l_x0092_organisation des sessions du colloque.
1) Temporalités.
L_x0092_aspect temporel des migrations dans, de et vers les Amériques se décline
sur plusieurs modes, rythmes et chronologies. Micro-histoires individuelles ou gestes
cycliques et collectives tissent la trame d_x0092_une recomposition constante malgré des rythmes
contrastés et des trajectoires parfois contradictoires.
Dans cette perspective la question des temps des migrations et du temps dans
l_x0092_expérience migratoire peut se construire dans une double approche macro et micro
analytique, qui peut aussi être envisagée dans une approche comparée des migrations. Sur le
plan de l_x0092_expérience des sujets, faut-il la réduire à la temporalité d_x0092_une vie, à une temporalité
familiale, trans-générationnelle même, qui apporterait une nouvelle intelligibilité à la question
du retour et des retours différés entre générations, voire à la compréhension de « cultures
politiques » spécifiques des migrants? N_x0092_y a-t-il pas contradiction entre « réduire » et
« apporter une nouvelle intelligibilité » ?
2) Trajectoires.
La migration suppose également des trajets qui s'inscrivent dans l'espace et
se limitent rarement à de simples allers-retours entre deux points ; souvent odyssées
complexes, les parcours des migrants mobilisent des ressources humaines, économiques et
technologiques variées. S_x0092_ils suivent pour partie les opportunités du marché du travail, ils
répondent aussi à des situations de crises, politiques, économiques ou écologiques aux
conséquences diverses. Dans tous les cas, ils s'ajustent également aux évènements de la vie
familiale et sociale et ils ont un impact sur ceux qui voyagent comme sur ceux qui restent.
Comment sont perçus, analysés et utilisés par les migrants les étapes, les accidents et les
embûches du voyage ? Comment les trajets sont-ils décidés, organisés, détournés ? Peut-on
parler ici d_x0092_héritage (de savoirs, de compétences, d_x0092_itinéraires) ou le trajet est-il innovation ?
On s_x0092_intéressera aussi à l_x0092_influence des médiateurs et des organisations formelles et
informelles ainsi qu_x0092_à leurs interactions.
Il s_x0092_agira enfin d_x0092_explorer la notion même de trajet migratoire car les migrants
traversent leur propre pays et des pays dits de « transit », dans une suite d_x0092_ « étapes » qui
deviennent parfois, pour un temps ou pour longtemps, des « destinations » de travail et
d_x0092_installation.
3) Expériences.
Expérience individuelle d_x0092_abord, mais aussi collective de la migration, du
déplacement et de la confrontation à un univers nouveau. Les interactions avec un monde de
normes, de sons, d_x0092_images, de perceptions et de sensations inédites peuvent être appréhendées
comme autant de façons de lire et de s_x0092_approprier cet environnement.
Le lien entre les informations et les images connues avant la migration, le capital d_x0092_expérience transmis par des migrations antérieures et l_x0092_expérience vécue par les individus se situe ainsi à l_x0092_articulation des expériences individuelles et des savoirs collectifs des migrants.
La confrontation quotidienne entre les pratiques anciennes, les imaginaires et les situations
nouvelles contribue à constituer une expérience de la migration comme réorganisation des
normes individuelles et collectives, qu_x0092_il s_x0092_agisse par exemple de l_x0092_hygiène, de la santé, de
l_x0092_alimentation, du travail, des pratiques culturelles ou des structures familiales, des rôles
sexués et des générations ou des identités ethniques, expérience qui affecte aussi les sociétés
« d_x0092_accueil ». L_x0092_expérience de la précarité et de la clandestinité seront aussi interrogées.
C_x0092_est donc la capacité des migrants à inventer de nouvelles normes/formes de vie que
nous chercherons à appréhender par ce regard. Que ce soit en produisant des discours, des
récits, des images ou en menant des actions qui s_x0092_inscrivent dans un processus grandissant de
politisation, ils prouvent qu_x0092_ils sont «acteurs».
4) Transmission.
L_x0092_expérience migratoire peut également être perçue comme un « patrimoine » qui fait à ce titre l_x0092_objet d_x0092_une transmission entre générations. Ce caractère patrimonial de la migration se retrouve à plusieurs niveaux :
A un niveau collectif, les productions culturelles des groupes migrants incorporent les expériences migratoires, par exemple dans les savoirs ou les métissages linguistiques ou des
« cultures de la migration ». L_x0092_importance d_x0092_un patrimoine collectif migratoire apparaît
également dans la production d_x0092_institutions sociales ou économiques qui constitueront les
vecteurs de transmission des valeurs du groupe aux générations suivantes.
A un niveau familial ou individuel, la migration est également un patrimoine qui sera
investi, valorisé, recomposé selon des logiques similaires aux patrimoines fonciers ou de
capitaux. Non seulement occasion d_x0092_une transmission « passive » d_x0092_un héritage, mais
également objet de stratégies et d_x0092_enjeux au sein des familles, il a vocation à être transmis
d_x0092_une génération à l_x0092_autre selon des logiques sociales qu_x0092_il faut encore mettre en évidence.
Pour saisir ces transmissions, on propose de privilégier trois angles : l_x0092_observation du
moment particulier de la transmission ; le « fil » sous-entendu par la transmission qui permet
de saisir des continuités dans les sociétés migrantes à travers les logiques d_x0092_intégration dans
les sociétés d_x0092_accueil ; les phénomènes de rupture auxquels renvoient immédiatement ces
continuités, phénomènes qui mettent justement en cause le fait migratoire et les distances
critiques qu_x0092_il implique dans la transmission intergénérationnelle et au sein des groupes
socioculturels.
ORGANISATION :
Les propositions de communication devront être envoyées dans une des trois langues du
colloque : français, espagnol, anglais.
Elles incluront un titre, un résumé d_x0092_environ 450 mots de la communication et le rattachement
institutionnel.
Le Comité d_x0092_organisation s_x0092_attachera à valoriser un équilibre entre doctorant-e-s, jeunes
chercheur-e-s et chercheur-e-s confirmé-e-s.
Le colloque est ouvert à toutes les disciplines.
Les textes définitifs des communications devront être envoyés un mois avant le colloque afin
d_x0092_être transmis aux discutants.
Adresse courriel:Este endereço para e-mail está protegido contra spambots. Você precisa habilitar o JavaScript para visualizá-lo.
Calendrier
Réception des résumés : fin juin 2011
Résultat de sélection des propositions : fin octobre 2011
Réception des communications : fin avril 2012
Comité scientifique :
Fernando Devoto (Buenos Aires), Luin Goldring (University of York, Toronto), Nancy Green
(EHESS, Paris), Ramon Gutiérrez (University of Chicago), Jocelyne Streiff-Fénart (URMIS,
CNRS, Nice), Carlos Vainer (Univ fédérale de Rio de Janeiro), Victor Zuñiga (Univ de
Monterrey, Mexique)
Comité d_x0092_organisation (Université Paris Diderot) :
Bénédicte Deschamps, Laurent Faret, Pilar Gonzalez Bernaldo, Odile Hoffmann, Maud
Laëthier, Catherine Lejeune, Françoise Lestage, Aurélia Michel, Paul Schor, Sylvain
Souchaud, Dominique VidalBien cordialement,
